HomeConsultoríaCapacitaciónTraducción e Idiomas
Sinceridad, Transparencia e Innovación
Traducciones

Traducción de Idiomas       通訳、翻訳サービス語学のプロ
Nuestros traductores son especialistas profesionales con amplia experiencia en el medio, realizando traducciones de los idiomas: japonés, inglés y español, con base en las necesidades y requerimientos de nuestros clientes:
  • Japonés-Español-Japonés 
  • Japonés-Inglés-Japonés
  • Inglés-Español-Inglés

経験豊富なプロの通訳・翻訳家が、お客様のニーズと要求に基づいて、日本語・英語・スペイン語の通訳及び翻訳サービスを提供いたします。

  • 日本語-スペイン語
  • 日本語-英語
  • 英語-スペイン語

Temas de Especialidad                                      専門分野
Nos especializamos particularmente en traducciones dentro de la industria automotriz y de TI. Algunos de los temas en los que hemos participado con nuestros servicios son:
  • Fianzas: Estados financieros, presupuestos, ventas, costos, etc.
  • Administración: Planeación estratégica y operativa, negociación con sindicatos, negociación con proveedores, evaluación del desempeño etc.
  • Seguridad e Higiene: Siniestralidad, diagnósticos de riesgos, etc.
  • Calidad: ISOTS16949; auditorias internas y externas (Honda y NISSAN)
  • Ambiental: ISO14001; auditorias internas y externas (BVQI)
  • Producción: Control de la producción, reclamos de cliente, mantenimiento de planta

当社は、自動車産業とIT(情報技術)の通訳・翻訳を専門としています。これまでに下記テーマの通訳・翻訳を実施した経験がございます。

  • 経理: 損益計算書、予算、売上、コストなど
  • 総務: 戦略、事業計画、組合交渉、メーカー交渉、社員人事評価など
  • 安全衛生:職場災害、リスク診断など
  • 品質:  ISO/TS16949、内部監査、外部監査(日産、ホンダ)
  • 環境: ISO14001、内部監査、外部監査
  • 製造: 生産管理、顧客クレーム、工場保全

Formato de Servicios                  サービスのご提供方法
Nuestros servicios se realizan en forma "presencial" o "a distancia". Presencial en el caso de juntas, auditorias, eventos especiales etc. a distancia en el caso de traducción de:
  • Documentos
  • Legales y Comerciales
  • Publicidad
  • Contratos
  • Libros
  • Presentaciones de Negocios
  • Folletos
  • Catálogos
  • Correspondencia
  • Manuales 
  • Presentaciones de Negocios
  • Literatura
  • Los cuales son entregados en el medio y formato que nuestros clientes lo requieran: correo electrónico, impresión en papel, CD o fax y se pueden llevar a cabo en cualquier parte de la República Mexicana

    会議、監査、イベントなどの会場へ出向いて通訳いたします。
    また、下記書類の翻訳もいたします
    • 帳票類
    • 法的書類、取引関係書類
    • 宣伝・広告
    • 契約書
    • 書籍
    • プレゼンテーションの資料

    翻訳文は、電子メール、印刷物、CD、ファクスなど、お客様の指定する媒体・書式でお届けします。メキシコ国内どこでも対応いたします


    当サイトをご訪問頂き、
    ありがとうございました。
    社長より
    お問合せ先:
     

    ¡Gracias por visitarnos...!
    Director General
    Contáctanos:

    gerencia@itho.com.mx














    Traducciones
    Inlglés y Negocios